Öösel läks mõte raamatu, tegelikult teksti tõlgendamisele, teksti asetumisele meisse, meis toimuvale jälgides jutustatavat lugu, meie sisedialoogile ja sellele, et on tore, kui teiseks osapooleks on keegi, kellelt on, mida õppida, kes näitab meile seni märkamatuks jäänut jne.
Eco Lector in fabulas viitab Torop Lotmani artiklile „Kultuurisemiootika ja teksti mõiste”, kus räägitakse just sellest, millest ma enne rääkida ponnistasin.
Lotman jagab teksti sotsiaal-kommunikatiivse funktsiooni viieks protsessiks:
- Adressandi ja adressaadi vaheline suhtlemine
- Auditooriumi ja kultuuritraditsiooni vaheline suhtlemine
- Lugeja suhtlemine iseendaga
- Lugeja suhtlemine tekstiga
- Teksti ja kultuurikonteksti vaheline suhtlemine
Artiklis on need protsessid lahti kirjutatud, nii et, lugegem.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar